LOGO

“Soy quien soy.
Una coincidencia no menos impensable
que cualquier otra.”

Wislawa Symborska

"*PAGINA EN CONSTRUCCION*"

Logo
Temas – Themes
6 Nov 2021

Temas – Themes

Post by Rowena Hill

La India – India

La mayoría de los poemas que siguen se incluyen también en los libros publicados y el primer diario de viaje. Aquí representan un registro completo de mis ‘poemas indios’ en español.

Raga

Ramas gruesas se destacan
con algunas hojas secas
colgando sobre el caliente azul del mediodía,
pasan mujeres de sari rojo,
un fuego se extingue entre cenizas,
surgen rocas del polvo
al lado de un templo destechado

During my first two years in India, 1981- 1983, I was riding a wave of euphoria that blinded me to the horrors of its poverty and social injustice. I lived it as a spectrum of light and dark with all the brightest and subtlest colors between the two, an infinite variety of shapes and sounds, a human spectacle spanning all destinies from the most abject misery and evil to the highest compassion and spiritual awareness.

I saw it as a poem and, as poems condense and select to compose a cogent design, my India was a distillation of bright impressions that constellated a totality of earthly possibilities. Sometimes I called this ‘garden’, for the organic life in it.


Los géneros – Male and Female

Sección algo excéntrica quizás. La polaridad, el amor como tensión entre los dos polos, la dualidad se cuestiona.

El ser y la nada:
espacio en que circulan
los cuerpos, silencio
entre los latidos.
Vida y muerte:
exhalación,
disolución de tejido e imagos.
Sí y no.
Hombre y mujer.

This section is probably more than a little eccentric. The polarity of male and female, love as tension between the poles, the duality of myth and expectation dissolving.

My hair in your mirror
Was redder than the flowers.
A far will fed
The fire in the walls
And in my head.


El páramo – Highlands

Aquí reúno todos los poemas que tratan del páramo y de mi finca, Los Rastrojos, publicados e inéditos. Estos lugares representan uno de los fundamentos de mi poesía y de mi vida.

Desde lo alto se conocen
los valles del retorno
y las montañas que las velan
como panteras.
Allí cae la luz
dorada del jardín original
y raja las paredes
de las personas.

These are all my poems on the high country or moors, of the Venezuelan Andes, and Los Rastrojos, my farmhouse and land in a remote place, an essential component of my poetry and life. Many are published in my books, some not. They are more or less in chronological order.

From above we come
to the valleys of return
and the mountains that guard them
like panthers.


Tags:

0 Comments

Leave a Comment